lunes, 30 de noviembre de 2009

ZEN pour homme, de Shiseido



Si Zen para ella es especial, la versión masculina no os dejará indiferentes. Yo la he descubierto esta mañana. Tiene una sálida muy frutal, a base de bergamota y pera, pero lo más interesante son las notas de coeur et celles de fond: violeta, rododendro y nuez moscada por un lado, y una de mis combinaciones favoritas para el fondo: patchulí, cuero y musk. Es diferente, muy zen y sobre todo, muy Shiseido.

domingo, 29 de noviembre de 2009

Jueves

sábado, 28 de noviembre de 2009

"On est si maladroit avec le bonheur..." (le Grand Meaulnes).


Unos personajes que son personas. Un paisaje que es personaje. Los personajes son personas reales en cuanto tienen un mundo interior, el misterio del hombre.
Van al reencuentro de sí mismos tras la pérdida del yo, tras equivocarse. Dejan atrás la adolescencia, entran en la madurez después de traspasar una frontera definida, en el momento justo. El momento idóneo. Esta frontera es un acontecimiento en su vida. Es su historia, formada por acontecimientos, la que pone a prueba su capacidad de elegir. El uso de su libertad.
Hombres de honor. Personas leales, fieles. Personas que dudan. Personas que yerran. Hombres y mujeres que trabajan. La cotidianeidad como fondo. El paso del tiempo, de las estaciones. El omnipresente paisaje como fondo, otro personaje principal. La familia, lazos de sangre irrompibles. La amistad……
Y el Dominio Perdido, la búsqueda desenfrenada de Meaulnes de la felicidad. La historia del hombre, repleta de acontecimientos que ponen a prueba la capacidad de elegir. La permanente intuición de la grandeza que nos espera en algún Dominio Perdido. Hay que encontrar la senda. Hay que salir al camino. Hay que vivir.
Rafael Roldán (non legere sed eligere)

Le Grand Meaulnes, ...le livre.


Un libro sobre adolescentes que toca el complicado tema de la lucha por la madurez y la búsqueda de la felicidad, una felicidad ideal que se convierte en un obstáculo para la felicidad real de los protagonistas. El mundo que nos cuenta Alain-Fournier, a través de François Seurel, el narrador, es casi de cuento de hadas. Un libro que transmite deseos de libertad, de grandeur, de independencia, de heroicidad... y, como buen libro de aventuras, la historia no tiene final. En el último párrafo vemos al héroe partir envuelto en su capa en busca de ...?

Le Grand Meaulnes.





...et maintenant, la chanson de Patrick Bruel.

Place des Grandes Hommes et des Grandes Femmes.

On s'était dit "rendez-vous dans 10 ans!

Même jour, même heure, même port.
On verra quand on aura 50 ans
sur les marches de la Place des Grands Hommes".

Le jour est venu et moi aussi,
mais j'veux pas être le premier.
Si on avait plus rien à se dire et si et si...
J'fais des détours dans l'quartier.

C'est fou comment un crépuscule de printemps.
Rappelle le même crépuscule qu'il y a 10 ans,
trottoirs usés par les regards baissés.
Qu'est-ce-que j'ai fait de ces années?

J'ai pas flotté tranquille sur l'eau?
Je n'ai pas nagé le vent dans le dos.
Dernière ligne droite, la rue Soufflot...
Combien seront là 4, 3, 2, 1...0?

On s'était dit: "rendez-vous dans 10 ans.
Même jour, même heure, même port.
On verra quand on aura 50 ans
Sur les marches de la Place des Grands Hommes".

Nous avions eu si souvent envie d'elle
La belle Anaëlle, nous regardera-t-elle?
Notre boss, Elena, voulait explorer le subconscient
Remonte-t-elle à la surface de temps en temps?

J'ai un peu peur de traverser l'miroir
Si j'y allais pas j'me serais trompé d'un soir
Devant une vitrine d'antiquités
J'imagine les retrouvailles de l'amitié

"T'as pas changé, qu'est-ce que tu deviens?
Tu t'es mariée, t'as trois gamins...
T'as réussi, tu fais médecin
Et toi Celia, tu t'marres toujours pour rien?"

On s'était dit: "rendez-vous dans 10 ans!"
Même jour, même heure, même port
On verra quand on aura 50 ans
sur les marches de la Place des Grands Hommes.

J'ai connu des marées hautes et des marées basses
Comme vous, comme vous, comme vous...
J'ai rencontré des tempêtes et des bourrasques
Comme vous, comme vous, comme vous.

Chaque amour mort à une nouvelle, a fait place
Et vous, et vous et vous...
Et toi Alberto qui ambitionnais simplement d'être heureux dans la vie ...

As-tu réussi ton pari?
Et toi Ricardo, et toi Merche, et toi Yolanda,
Et toi Iratxe et toi Ainara, et toi Fernando?

Et bien c'est formidable les copains!
On s'est tout dit, on s'serre la main
On ne peut pas mettre 10 ans sur table
Comme on étale ses lettres au Scrabble

Dans la vitrine je vois le reflet
D'une lycéenne derrière moi
Si elle part à gauche, je la suivrai
Si c'est à droite, ...attendez-moi!
Attendez-moi! Attendez-moi! Attendez-moi!

On s'était dit: "rendez-vous dans 10 ans
Même jour, même heure, même port"
On verra quand on aura 30 ans
Si ont est d'venus des grands hommes
Des grands hommes
Des grands hommes ...et des grandes femmes.

viernes, 27 de noviembre de 2009

Sofy et Nico...les nouvelles stars de la chanson française!!!!

La bague Glaring de Swatch.



Otro must...y esta vez, muy básico, porque es de acero y de Swatch. Es de la colección Glaring, y tiene veinte placas en las que aparece grabada la palabra "amor" en otros tantos idiomas. Para gente que no conoce fronteras...en el amor!

jueves, 26 de noviembre de 2009

miércoles, 25 de noviembre de 2009

domingo, 22 de noviembre de 2009

Novembre encore,....déjà!

Merci...pour elle.

Le Vieux Spijtigen Duivel.





Se trata de uno de los bares más antiguos de Bruselas. Como dice su publicidad: "abre la puerta de nuestro establecimiento y entra directamente en la Historia". Un lugar de encuentro de poetas como Baudelaire o Victor Hugo. Seguro que no os deja indiferentes. En el Spytigen encontrás todas las cervezas belgas, además de poder saborear los platos más típicos de toda Bruselas. Lo mejor, sin duda, el trato de sus responsables, Sylvie y Christos. Le Spytigen....à ne pas manquer!

Chaussée d'Alsemberg. 6211180, Bruxelles ( Uccle ).

sábado, 21 de noviembre de 2009

Nuit de Novembre.


Le Botanique


Este sábado por la mañana es ideal para acercarse (al menos virtualmente) al Jardín Botánico de Lieja. Cerca de 5000 plantas exóticas y 170 especies de árboles y arbustos componen el conjunto de serres et l'arboretum.

Un dépliant reprenant la situation et l’inventaire alphabétique des arbres et arbustes (numéro d’identification, genre, nom français, localisation dans le parc) ainsi que de brèves notices (histoire du Jardin Botanique de Liège, information sur la base de données "Beltrees", crée et tenue à jour par la Société "Dendrologie belge") est disponible, gratuitement, à la Maison liégeoise de l’Environnement à l’Office du Tourisme de la Ville de Liège (Féronstrée, 92 à 4000 Liège) et à la Maison du Tourisme du Pays de Liège (place Saint-Lambert, 35 à 4000 Liège).

Visite libre du jardin toute l'année.

Jardin Botanique: rue Fusch, 3 - 4000 Liège, à moins d’un quart d’heure à pied de la gare TGV de Liège-Guillemins, entre les rues Louvrex, des Anges, Nysten, Courtois et Fusch, à quelques minutes du boulevard d’Avroy.

Les ponts de Liège I

Liège comporte de nombreux ponts, essentiellement au-dessus de la Meuse et de la Dérivation. Le Pont d'Ougrée, traversant la Meuse, il relie Sclessin à Ougrée. Il est également le point de depart d'une importante nationale qui relie le bassin liégeois au Sart-Tilman, ou est installé l'Université de Liège, à Boncelles et, plus loin, au Condroz et à Marche-en-Famenne.
Il se trouve juste en face du stade du Standard de Liège (rive gauche) et des usines Cockerill-Sambre (rive droite).

viernes, 20 de noviembre de 2009

Il nipote.




Bernardo Bellotto fue sobrino de Canaletto, de quien adoptó su especialidad, la pintura "de vedute" y también su estilo, ...e incluso el nombre, Canaletto.
Como su tío, vivió en Venecia hasta 1742, fecha en que se trasladó a Roma y quizás también a la Toscana. Trabajó en diferentes lugares de Italia, en Lombardía y en Turín, antes de viajar a Inglaterra en 1746.
Un año después fue recibido en Dresde por el entonces Príncipe Elector Federico Augusto II el Fuerte, quien mostró un vivo interés por su obra. En Viena trabajó para María Teresa I y la aristocracia austriaca; pasando por Múnich, regreso en 1762 a Dresde, donde tras perder su puesto en la corte, trabajó como profesor de perspectiva en la Academia, fundada en 1764. Bellotto no se estableció definitivamente hasta 1768, año en que fue nombrado pintor de la corte de Estanislao II Poniatowski en Varsovia.



Wikipedia.

Irene, esta entrada es para ti! Te quiero

jueves, 19 de noviembre de 2009

Eux aussi!

Festival Voix de Femmes à Liège du 21 au 28 novembre.


La IXème édition du Festival Voix de Femmes se tiendra du 18 au 28 novembre: concerts, expo, cinéma, littérature, théätre, danse, ateliers, forums et rencontres seront au programme avec notamment Renata Rosa (Brésil), Oumou Sangare (Mali), Officina Zoé (Italie), Malouma (Mauritanie), Addal (Maroc), Angélique Ionatos (Grèce)... Le festival ouvrira ses portes à Bruxelles, passera par Anvers et puis par Liège, au Manège de la caserne Fonck (du 21 au 28 novembre).Pour en connaître le programme en détails, voilà le lien:



lunes, 16 de noviembre de 2009

Petit déjeuner. 21 et 22 Novembre.


Tous les ans, le troisième week-end de novembre, Oxfam-Magasins organisent ses traditionnels petits déjeuners. Environ 40.000 personnes y participent dans 200 lieux différents en Wallonie et à Bruxelles. L'occasion de s'ouvrir au monde et au commerce équitable de manière conviviale, autour d'une tasse de café ou d'un verre de jus de fruits.

domingo, 15 de noviembre de 2009

Je suis un coquelicot


Qui suis-je?


On ne me plante pas, on ne me choisit pas. Je pousse. N’importe où, fleur fragile, fleur éparpillée, on me cueille et j’enchante, on me laisse et je m’épanouis.
Posez-moi sur un cœur, je le ferai battre.
Posez-moi sur des lèvres, je les ferai rougir.
Qui suis-je ?
Je n’ai pas de parfum. Kenzo m’en a donné un.
Je suis une fleur, singulière, poétique, et sensuelle.
Je me suis fondue avec délicatesse dans la transparence du verre, pour créer un flacon de parfum unique, alchimie de nature et de design.
Je suis rouge,
rouge comme un cœur,
rouge comme une coccinelle rouge,
rouge comme le Père Noël.
Qui suis-je ?
Je suis un coquelicot.

et encore...


l'eau





Un jeu de bambou


La bague "un jeu de bambou" de la collection Shizen, de Kenzo est le symbole de l'Asie, comme l'arbre fétiche du créateur. Le bambou évoque une nature graphique et épurée. La ligne Shizen, "nature" en japonais, est une interprétation graphique des jardins zen.

Anello Bvlgari

In occasione del 135° anniversario della Fondazione Bvlgari, nell'ambito delle iniziative del 2009, l'azienda italiana ha deciso di sostenere la campagna "Riscriviamo il Futuro" di Save the Children, con l'obiettivo di raccogliere 10 milioni di Euro entro la fine del 2009, di cui 1 milione verrà donato anticipatamente da Bvlgari all'organizzazione. Simbolo del progetto sarà un anello in argento creato appositamente per la campagna e recante all'interno l'incisione del logo 'Save the Children', che sarà in vendita dal 1° febbraio 2009 in tutti i negozi Bvlgari del mondo al prezzo di 290 Euro, di cui 50 Euro saranno devoluti alla campagna. Insieme all'anello, verrà sviluppata una collezione di 15 esemplari di alta gioielleria e 8 di alta orologeria che saranno presentati ufficialmente il 4 giugno 2009 a Roma in occasione della retrospettiva "Tra Eternità e Storia" ospitata al Palazzo delle Esposizioni per celebrare i 125 anni del marchio Bvlgari. La collezione sarà protagonista di un'asta che si terrà a New York il 7 dicembre 2009 e il cui ricavato sarà interamente devoluto all'organizzazione 'Save the Children'.

sábado, 14 de noviembre de 2009

Magnolia Nobile


Magnolia Nobile d'Acqua di Parma est une interprétation de cette fleur. Le parfum dévoile son aspect le plus noble et précieux. Un bouquet floral somptueux, moderne et recherché. Un jeu subtil où les notes transparentes alternent avec les tons doux et des nuances boisées.
Notes de Tête: bergamote, citron et cédrat.
Notes de Coeur: magnolia, rose, jasmin, et tubéreuse.
Notes de Fond: bois de santal, patchouli, vétiver et vanille.
Son flacon icône, Acqua di Parma l'a spécialement créé pour la gamme “Le Nobili”, en verre transparent.
La boîte, couleur jaune Acqua di Parma, ressemble à un petit coffret sobre et élégante. La base du flacon est déclinée dans les nuances du blanc-crème qui évoquent les pétales de la fleur de magnolia.

Encore...

viernes, 13 de noviembre de 2009

jueves, 12 de noviembre de 2009

Sans titre


Artículo 1/.


La Declaración Universal de Derechos Humanos que lanzara Naciones Unidas allá por 1948, tiene un referente en la Fundación Artículo 1, nombre de la organización cuyo objetivo central es el respeto al artículo 1º de esta declaración:
“Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derecho y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros”.
La Fundación Artículo 1/. nace con la idea de difundir el mensaje del texto de la Declaración Universal de los Derechos Humanos. Es necesario devolverle toda su fuerza y conseguir que llegue al mundo entero. Y la mejor forma de hacerlo es precisamente a través del lenguaje más universal: el arte. Desde la Fundación opinan que la creatividad puede resultar la herramienta perfecta para despertar conciencias. Video, pintura, dibujo, animación, diseño de camisetas, fotografía, escultura, música, literatura... cualquier soporte es válido para la difusión del mensaje.
Mango colabora con la Fundación Artículo 1/. en un proyecto solidario en el que algunos personajes españoles ceden sus diseños a la marca para crear una colección de camisetas, entre ellos, Miquel Barceló, Bigas Luna, Tere Pou o Neil Cutler a un precio de 15€. Los beneficios de las ventas se destinarán a la Fundación Artículo 1/.


http://www.mango.com/oi/index.html
http://www.articulo1.com

sábado, 7 de noviembre de 2009

Plus loin que l'horizon.


Bon voyage, Fred! maintenant je sais que ton ton pessimiste n'était pas voulu ...
Si j'ai un regret, c'est de ne pas l'avoir compris plus tôt ;)

Grande Parade de Saint Nicolas à Liège.

Cualquier parecido con la realidad...

En francés todo es más chic.....o no?

La Grand-Place de Bruxelles.


Café "Champs Elysées"


Para un día como hoy, os recomiendo un café muy francés,....no por su nombre, sino por el licor que se emplea: "Parfait Amour" (ya, ya sé que es de un cursi que no veas, pero en fin...lo hay de Marie Brizard o de la Holandesa Bols,...aunque presonalmente yo prefiero este último). Se trata de un licor a base de curaçao, con aroma a rosa, vainilla y almendras. Ahí va la receta:

Se prepara un café exprés bastante fuerte y se reparte en las tazas. Se añaden dos cucharadas de nata montada, una cucharada del licor, otra de jarabe de grosella y se espolvorea con canela.

Voilà!....et profitez de l'amour!

viernes, 6 de noviembre de 2009

Rencontre de l'asbl « Le Fram »: Hannah Tinti.

Pour l'édition 2009 de "les Belles étrangères", le Centre national du livre (Paris, France) invite douze écrivains des États-Unis représentant tous les genres littéraires : roman, nouvelles, poésie, essais, BD. Le choix des auteurs a été réalisé avec Pierre-Yves Pétillon, conseiller littéraire pour cette édition. Seront ainsi accueillis pour représenter la littérature américaine contemporaine : Charles D’Ambrosio, Percival Everett, Forrest Gander, Andrew Sean Greer, John Haskell, Matt Madden, Jack O’Connell, Eleni Sikelianos, Hannah Tinti, Yuri Slezkine, Richard White et Colson Whitehead. Les auteurs traverseront la France entière et un d'entre eux fera escale en Belgique, à Bruxelles et à Liège.

A Liège, Le Fram reçoit l'écrivaine Hannah Tinti. Rencontre animée et traduite par Marie Herbillon et Yasmine Badir (Université de Liège).

Hannah Tinti est née en 1973 dans le port de Salem, qui fut en 1629 la tête de pont de la Grande Migration protestante de ce refuge en Nouvelle-Angleterre. Sa mère est bibliothécaire et elle a grandi dans cette ville hantée d’ombres et envahie d’antiquités, la Salem du 17e siècle qu’évoque Hawthorne dans La Maison des sept pignons (1851). La Salem des procès en sorcellerie (1692) qui a aujourd’hui son Musée, avec potences et instruments de torture et où la jeune Hannah a travaillé l’été comme guide. Élevée dans un milieu catholique, ses « deux grand-mères » l’ont bercée des superstitions du Vieux Monde.

A New York, elle a suivi le programme doctoral d’Ecriture à NYU (Washington Square), puis a travaillé dans diverses agences littéraires ou revues, dont l’Atlantic Monthly, la Boston Review, Washington Square. En 2002, elle est la co-fondatrice de la revue One Story, qui publie une nouvelle par livraison, soit un numéro toutes les trois semaines, sorte de Club de la Nouvelle du Mois, qui tient une soirée mensuelle à l’Epicerie d’Arlene, un bar du Lower East Side.

Son recueil Animal Crackers [Bête à croquer], onze contes d’un bestiaire drolatique et cruel, a été traduit en 16 langues. Son premier roman est paru en septembre. Il s’intitule The Good Thief [le Bon Larron], mais a failli s’appeler The Resurrectionist [Le Ressusciteur] et commence dans un orphelinat de Salem au 19e siècle.

Source: http://start5g.ovh.net/~lefram/rencontre.htm


Putain, tu vas avoir des problèmes, toi!

miércoles, 4 de noviembre de 2009

Lucie

martes, 3 de noviembre de 2009

Hook for men


La beauté


El encanto de la belleza estriba en su misterio; si deshacemos la trama sutil que enlaza sus elementos, se evapora toda la esencia.

Friedrich Schiller.

lunes, 2 de noviembre de 2009

Maison de Rimbaud III


"J'ai seul la clef de cette parade sauvage."

Maison de Rimbaud II


"...Un soir, j'ai assis la Beauté sur mes genoux. - Et je l'ai trouvée amère. -Et je l'ai injuriée."

Maison Rimbaud à Charleville-Mézières.


"Arrivée de toujours , qui t'en iras partout..."

Moins que parfait

domingo, 1 de noviembre de 2009

Uno de cada diez argentinos

Sorrento


No me gusta repetir entradas,....pero hoy he encontrado junto a la versión del Caruso de Lara Fabian, una de mis favoritas, un comentario de la propia Lara. Esta canción fue escrita por Lucio Dalla en el verano de 1986 y publicada en octubre de ese mismo año en el album "DallAmeriCaruso". La canción surgió cuando el barco en el que viajaba Lucio tuvo una avería y tuvo que quedarse a pasar la noche en la ciudad de Sorrento, en una habitación del Grand Hotel Excelsior Vittoria, precisamente donde Caruso vivió los dos ultimos meses de su vida y donde se conservaban intactos sus libros, sus fotografias y su piano. Se cuenta que Angelo, el propietario de un bar del puerto le contó la historia que posteriormente él utilizó para escribir la canción: Caruso estaba muy enfermo, pero seguía dando clases de canto a una joven de la que se había enamorado. Pese a su enfermedad, una noche de mucho calor no quiso renunciar a cantar para ella que lo miraba con admiracion, asi que hizo llevar el piano a la terraza que daba al puerto y empezó a cantar una apasionada declaracion de amor y sufrimiento. Se dice que los pescadores, oyéndole cantar, regresaron al puerto y anclaron sus botes justo debajo de la terraza. Las luces de las barcas eran tantas que parecian estrellas y recordaban, de alguna manera, las luces de los rascacielos de Nueva York, donde en 1903 hizo su primera presentación, en el Metropolitan Opera House, precisamente donde cantó por última vez, en 1920. Aquella noche que cantó en Sorrento, en la terraza del Excelsior, su estado empeoro y dos dias mas tarde, el 2 de agosto de 1921, murió en Napoles, su ciudad natal.